ページ

2010年7月24日土曜日

ブラジル支援日記⑮(ドイツ人ボランティア)


先週は、ブラジルに来て一番泣いた一週間でした。。。
(semana passado eu chorei muito que vim no Brasil)

それは。。。
(porque...)

ボランティアでブラジルに来ていたドイツ人達が1年間のボランティアを終え帰国する1週間だった からです。(人生で初めて1週間の間に3回空港に行きました)
(meus amigos de volrantario da alemanha ja acabam de trabalho.dai foram enbora pra alemanha aquela semana. )

けれど、楽しいことも沢山ありました。
(mas, tive divertido monte!!)

一緒にポルトアレグレでボランティアをしていたGuppyが帰国する前にサンパウロの僕の家に遊びに来てくれたので、家でシュハスコをしたり、サンパウロで日本祭りがあったので連れていったりとブラジル最後の楽しい一時を過ごすことができました。
(Guppy visitou minha casa antes de enbora pra alemanha.entao fazemos churrasco e fomos pra festeval do japao .tava passando muito legal!!)

ちなみに、Festeval do Japaoは、年に一度各都道府県がそれぞれの名産品を販売したり、食べることが出来るお祭りで、僕たちは大阪のたこ焼き、かき揚げや餃子を食べました☆
(Festeval do Japao tem uma vez por ano e cada estados vendem comidas especialidades .ai da pra comer issas comidas. nos comemos Takoyaki , Kakiage e Gyouza!! Saborosa!!)


5月にサンパウロに来て、2ヶ月間一緒に活動したAnnikaも帰国。。。
施設の皆でお別れ会をしました。
(Annika tava trabalhando comigo na creche que ela tambem vai embora pra alemanha. entao fazemos uma despedida!!)

空港にて☆(aeroporto)           お別れ会(despedida)




P.S
来月には新しいドイツ人ボランティアが来る(喜)!!
名前はAnne....




2010年7月7日水曜日

ブラジル支援日記⑭(七夕)


7月7日!!!!!!! といえば???
(O que e dias 7 de julho?)

みなさんご存知の通り、『七夕』の日です!
(Gente conhece esta dia que e Tanabata)

ブラジルにも、もちろん七夕は.......
(Claro que sim , Brasil tambem tem Tanabata....)




ありません(笑)
(KKKK Nao tem Tanabata)


僕のクラス『Cultura Japonesa』(日本の文化や日本語を教えるクラス)で七夕をしました☆
(Meu cruso"Cultura Japonesa" fez festa do Tanabata )
七夕とは何か?、どんな昔話があり、日本ではどんなことをするのか?
(O que e Tanabata ?, Como era uma lenda , Como e que faz Tanabata no Japao?)

子ども達に説明!!(もちろんポルトガル語で)
(Eu esprequei sobre isso pra as criancas! claro que falei lingua portugues.)

短冊に願い事を書き、折り紙で天の川や飾りを皆で制作!
(escrevemos desejos pra papel, dobramos decoracao.)

子ども達の願い事には、「消防士になれますように」や「みんな幸せでありますように」、またまた「車が欲しい」など沢山の願い事が書いてありました。
(As criansas escrevem desejos que "quero ser Bonbeiro"e"Felisidade pra tudo mundo"e"quero carro".Que bonito!! DA HORA)
「七夕」短冊に願い事を書くことで、自分の願いとは何か?将来どうなりたいのか?子ども達それぞれが目標を持ってくれたらいいなと思います。
(Pra escrever desejo que eles pensam sobre no futuro. desejo que tenha objetivo cada crianca.)

その他に、施設では色んな行事がありましたぁ☆
(Tem mais outro coisa no CASA MATEUS)

南アフリカワールドカップ(Copa do mundo do Africa do sul)

ブラジルでの応援!!ブラジルでは11時か3時半に試合をやっていたんですが、もし11時にブラジルの試合があれば皆で応援!!もちろん仕事は休憩。3時半の場合は、仕事はお昼2時まで。皆家に帰り応援!!(笑)皆サッカー大好きなんですね☆

フェスタジュニーナ(Festa junina)
Festa Juninaは、カトリックでは6月の伝統的なお祭り。
3人の聖人を祭るもので
6月13日「サント・アントニオ」(Santo Antônio)
6月24日「サン・ジョアン」(São João) 6月29日「サン・ペドロ」(São Pedro)
現在では、カトリックのお祭りというより季節の恒例行事の様になってきています。
この三聖人の中で最も一般的に祭られているのが「São João」

みんな、男の子は麦わら帽子をかぶってヒゲを書いて、女の子はおさげにホッペにそばかす&ワンピース。これがフェスタジュニーナを祝う格好で、ゲームやダンスをして過ごします☆




ブラジルの方々にも読めるように、ポル語付きで書きました(笑)
沢山の間違いがありますが。。。kkkkk